一度訪れると私たちを魅了し、また訪れずにはいられない国、それがタイです。美味しいタイ料理、素晴らしい文化など理由は様々でしょうが、何といってもタイの人々の笑顔が、私たちを病みつきにしてしまう一番の理由なのかもしれませんね。
これからの時代、私たちに身近なアジアの国々の人々といかに付き合っていくか、ということが日本人にとっての課題となっています。
まあ、そんな難しいことはさておき、海外旅行では最低限の英語を話せておいた方が良いでしょう。そこで前回に引き続き今回は「 海外旅行で必須の英会話 ② 現地乗り物編」をお届けしたいと思います。
それではさっそく始めましょう!
バス ☆
タイではバンコクを基点に、地方の小さな町や村まで長距離バスの路線が網羅されており、主要都市以外の観光地へ行くには便利でおすすめですよ。
バンコクの市内バスは多くの路線が複雑に入り組んでおり、乗りこなせば自由自在に、低料金で市内を移動することができます。
○ バス乗り場を教えてください。
Please tell me where the bus stop is.
○ 市内まで行くバス乗り場はどこですか?
Where is the bus for the city?
○ このバスはシーロムに行きますか?
Does this bus go to Silom?
○ 空港リムジンバス乗り場はどこですか?
Where can I get a shuttle bus at the airport?
○ グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか?
Where is the bus stop for Grand Hotel?
○ スコータイ行きのバスはどれですか?
Which bus goes to Sukhothai?
○ メーサーイには何時に到着しますか?
What time do we arrive in Mae Sai?
ジャトゥン メェーサーイ キーモーン?
○ パタヤーへは片道いくらですか?
How much is a one-way ticket to Pattaya?
トゥアディアウディアウ パイ パッタヤー タウライ?
○ 次のチェンマイ行きは何時ですか?
What time does the next bus to Chiang Mai leave?
○ 最終のカンチャナブリ行きバスは何時ですか?
What time does the last bus to Kanchanaburi leave?
○ モートット・バスターミナルへはどうやって行きますか?
How can I get to Mohchit Bus Terminal?
○ プーケット島行きのバスを予約したいのですが。
I’d like to buy a bus ticket to Phuket.
ヤークジョーン ロットトゥア パイ プーケット
※ 「ロットトゥア」の意は下記(関連単語)を参照
鉄道 ☆
タイの鉄道はバンコクを中心に東西南北へと主要都市のほとんどを結んでいますので、ゆったりと車窓風景を楽しむ鉄道の旅もおすすめですよ。ただし、日本みたいにアナウンスや発車ベルがないので要注意!
※ 寝台車は人気なので早めに購入しておきましょう
(^ ^)v
○ 切符売り場はどこですか?
Where is the ticket office?
○ 予約窓口はどこですか?
Which window can I reserve a seat at?
○ 予約は必要ですか?
Do we need a reservation?
○ バンコク、アユタヤ間の往復切符を2枚ください。
Two round-trip tickets from Bangkok to Ayutthaya, please.
○ どこで乗り換えるのですか?
Where should we change trains?
○ チェンマイ行きはどのホームですか?
What platform does the train to Chiang Mai leave from?
○ 次のノンカーイ行きは何時出発ですか?
What time does the next train to Nohg Khai leave?
○ スラータニーに何時に到着しますか?
What time does the train arrive in Surat Thani?
○ 日帰りできますか?
Can I go there and return in the same day?
タクシー ☆
地理に不案内な時や荷物が多い時はタクシーが便利です。法外な料金を請求される被害もあるので、乗る前に大体の料金を聞いておくと良いでしょう。
○ タクシー乗り場はどこですか?
Where is the taxi stand?
○ (住所を見せて)ここへ行ってください。
To this address, please.
○ エアコンを弱く(強く)してもらえますか?
Will you turn down (UP) the air-conditioner?
○ ここで止めてください。
Stop here, please.
ジョート ティニー
○ 次の交差点で止めてください。
Please stop at the next crossing.
○ お釣りは取っておいてください。
Thank you. Keep the change.
マイアウ タントーン
○ 空港まではどのくらいの時間がかかりますか?
How long does it take to the airport?
トゥクトゥク & ソンテウ ☆
タイならではの乗り物といえばトゥクトゥク (三輪タクシー)とソンテウ (乗合バス)でしょう。どちらもあらかじめ、行き先と料金を確認してから乗るようにしましょう。
○ ワット・ポーまで乗せてください。
Will you take me to Wat Pho?
パイ ワットポー
○ 料金はいくらですか?
How much will it cost?
タウライ?
○ チャトチャックまで行きたいのですが。
I’d like to go to Chatuchak.
ヤークパイ ジャトゥジャック
○ もう少し安くしてください。
Will you lower the price?
ロットイークノイ
○ 40バーツで行ってください。
I will pay 40 Baht.
スィースィップバーツ ダイマイ
○ それなら結構です。
No, thank you.
マイパイ
○ 他のを探します。
I will find another.
ジャハー カンウーン
○ ここで降ろしてください。
Let me off here.
I’ll get off here.
ロンティーニー
《関連単語》
・長距離バス = long distance coach = ロットトゥア
・〜行き = bound for 〜 = パイ
・行き先 = destination
・食事休憩 = meal stop
・トイレ休憩 = rest stop
・エアコン付き = with air-conditioning
・VIPバス = VIP bus
・切符販売機 = ticket machine
・改札口 = ticket gate
・運賃 = fare = カーロット
・空車 = vacant
・高速料金 = toll charge
・水上バス = water bus
まとめ ♡
タイの首都バンコクの交通渋滞は世界的にも有名です!現在はスカイトレイン(BTS)という新交通システムが整備され少しは緩和された…かもしれませんが、朝夕の通勤時や雨季のスコール直後などはピタリと車が動かなくなってしまいます。恐ろしや〜〜〜
モクモクと立ち込める排気ガス…
鳴り止まぬクラクションの騒音…
「あ〜トイレに行きたいっ」
計画していた観光が予定通りに進まず、あなたはイライラしてしまうかもしれません。渋滞からの肉体的、精神的ストレスは相当のものです。最悪の場合、帰りの飛行機に乗り遅れてしまうなんてことも!
そうならないためにも、予定はあまり詰め込みすぎず、ゆとりを持った行動を心掛けましょう。渋滞知らずの交通手段としてバイクタクシーもありますが、事故の多い危険な乗り物なので、利用する際は必ずヘルメットを着用しましょうね!
それでは (^ ^)/
【丸暗記英文】海外旅行編:1はこちら